2024年1月24日

公案(2):威尼斯商人


            (威尼斯商人)

天寒地凍,台灣罕見溫度降到十度以下,電視全在報導賞雪瘋,對大部分台灣人這還真是難得景象。上了年紀年紀稍長的,不要說外出打球運動,連家門都不敢踏出一步。在家,還好現在有澳網可看,有時朋友來泡茶「打嘴鼓」,麻將「例行賽」先發選手較無外務干擾,剛好可如期舉行;外頭冰天雪地,屋裡倒是熱鬧非凡。日前我還特別「升堂辦案」,把蔣介石如何培養扶植蔣經國接班的心路歷程稍作剖析,現在再來看看莎氏名為喜劇的《威尼斯商人》,到底是不是一般人認為的喜劇。

《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)是英國文學史上最傑出的戲劇作家莎士比亞作品。莎士比亞(1564~1616)不但是英國文壇的一顆明珠,他的作品更影響了整個西方文學。英國當初拒入歐盟,幣制堅持繼續使用英磅pound,說如果放棄英磅改用歐元,《莎士比亞》裡頭的pound,他們全會搞不懂了!更說他們寧願失去印度,也不願意失去莎士比亞。他這齣劇,觀眾讀者看到尖酸刻薄的威尼斯猶太商人,結尾是「惡有惡報」,不但借出的錢要不回,財產被判充公,還被迫改信了基督教,更慘的是女兒還跟基督教徒跑了。徹頭徹尾,他是如假包換的一條大「魯蛇」(loser);而相反的,觀眾讀者卻是「大快人心」。

可是,這是西方基督教徒的觀點呀!如果以故事的主角夏洛克Shylock來看,可真是一大悲劇呢。就別說他本人,以其他民族、宗教的人看來,公允地說它應該是十足一齣悲劇。要知道莎翁的用意,其實也只是在那時時空背景,猶太人普遍被歐洲白種人壓迫歧視,早已陷入如水深火熱惡劣環境,導了一部討好當時觀眾,純屬娛樂商業取向,帶有諷刺意味的戲劇節目罷了。就以那位借貸的威尼斯花花公子的行徑,借錢不還,債主憑借約行事,雖以違約須還「一磅肉」是過分點,但借錢的也不能得理不饒人,往常罵人是狗就算了,現在還在官府仗勢欺人。

莎士比亞竟然也諷刺的安排是一位假冒的法官,用以戲弄、欺凌這位威尼斯商人,答應身為債主的他,可依約割借貸者一磅肉,但言明必須準確的一磅肉,多一分少一厘都不可以,甚至「恐嚇」連流一滴血(血在基督教義裡有神聖的象徵意義)也不准。這就明顯是一種刁難了。猶太人因當時社會歧視使然,為生存自保視錢如命,莎士比亞清楚但特意挑起這根最敏感脆弱的神經,來襯托突顯本劇的戲劇性。當然,看戲的,甚至大部分後來的西方及其他種族宗教的讀者,對這對比的結局無感外,可能還滿意會心一笑,自然皆認再合理不過了,不作他想。正如英諺所言,“Until the Jew becomes a Christian.” 除非世界末日,否則絕不可能,宗教與種族問題,亦然永遠無解。



沒有留言:

張貼留言